Pages

sábado, 29 de septiembre de 2012

Walter Ledgard "El Brujo" canta tangos (1972)

Así como lo ven. El nadador peruano Walter Ledgard, galardonado con los Laureles Deportivos y fundador de la primera Academia de Natación en Latinoamérica, grabó un long play. A decir verdad, él siempre fue amante de la música argentina, y es autor de un "recitado" llamado "Soy del Pellejo", primer track de este álbum, pero que no lo pongo porque, para mi sorpresa, otra persona ya lo posteó en Youtube. Hay que decir que el título del disco no es muy acertado, puesto que no solamente hay tangos, sino también dos milongas y mencionado "recitado".
El propio Ledgard reconoce que como cantante era un magnífico nadador, puesto que en la dedicatoria que figura en la contraportada dice lo siguiente:

"Al público y a mis amigos:
 Debería dirigirme a mis amigos, únicamente, porque no creo que nadie que no sea mi amigo o, por lo menos me vea con amistosa simpatía, compre este disco".

Lo que se escuchará es el track 4 del lado A, un tango de Graciani y Demare titulado "Dónde" y el conocido tango "Malena". Iba a colocar también su versión de la milonga "Los ejes de mi carreta" de Atahualpa Yupanqui, pero creo que con esto basta. En todo caso, si alguien la quiere, solo escriba.






















miércoles, 26 de septiembre de 2012

IODA... ¿Quiénes son estos payasos?

Hay una firma, IODA (Independent Online Distribution Alliance) que se ha dedicado a reclamar como suyos los derechos de autores peruanos que, supuestamente, están protegidos por APDAYC. Ellos operan a través de Youtube de esta manera: reclaman como suyo cualquier cosa que contenga música, colocan anuncios en los videos y cobran a los proveedores de esos videos por cada vez que se hace click en sus anuncios.
Abajo se puede ver dos de estos ejemplos:













Ahora bien, en Youtube se puede encontrar otros ejemplos verdaderamente delincuenciales. IODA ha reclamado como suya una grabación hecha por los colaboradores de Thomas Alva Edison en 1884, que es de dominio público. Y existen varios casos de gente que ni siquiera colocó música en sus videos, pero aún así han sido reclamados por esta compañía. Otra firma, llamada "The Orchard" también hace lo mismo. Si APDAYC no dice nada acerca de los temas de autores peruanos que están en línea (y el día que diga algo, cierro el blog y punto)... ¿por qué un grupo de presuntos estafadores tiene que hacerlo?

lunes, 24 de septiembre de 2012

Varios Artistas - Para todos los gustos (1958)

Entre los primeros EPs de 10" que empezó a lanzar El Virrey, figura este álbum, que cuenta entre sus intérpretes, a Los Romanceros Criollos, Raúl del Mar, Las Costeñitas, Chela Gálvez y Los Conquistadores, todos en el lado A; y a Carlos Pickling ocupando el lado B. En la parte interna sin grabar se le "VY LP.13.PERU" en el lado A y "VY LP.14:PERU" en el B, lo que me hace suponer que es el LP e 10" número 7 de este sello. Lamentablemente el ejemplar que tengo está tan deteriorado que hubo que hacer magia para sacarle algo siquiera audible. Este disco está hecho con un material muy malo, presenta elevaciones ("bumps"), es decir, separaciones de la superficie grabada y el sustrato, scratch paralelo, y siseo irreparable.  Es uno de los discos en peores condiciones que tengo, y si he hecho un mp3 de esta cosa es como registro histórico; además, da pena tirarlo por la antigüedad y por el bonito diseño de la portada. Dicha portada tiene una etiqueta de Oechsle en la parte posterior, con una fecha: 24-7-58, y el precio: 70 soles, que en la época eran US $2.86, que ahora tendrían una capacidad adquisitiva de unos 12 dólares. 
Aquí se escuchará un fragmento de 7 min 54 del lado A, que procesé lo mejor que pude, y 6 min 26 seg del  casi destrozado lado B, y si les parece que se oye mal, deberían escuchar el original: se necesitaría un héroe de la limpieza digital para restaurarlo.







domingo, 16 de septiembre de 2012

¡Perú Campeón! (1969)

En la etapa eliminatoria para el mundial de México 70, Félix Figueroa compuso el que probablemente es la polka más cantada de todos los tiempos: "Perú Campeón", interpretado por Los Ases del Perú, un single editado varias veces por IEMPSA para el sello Odeón (en la edición que tengo lleva en el lado B la narración de los goles del Perú 3 Bolivia 0). Luego de la clasificación al Mundial, IEMPSA lanzó un álbum celebratorio, pero no en Odeón sino para el sello Líder, que empieza con esa polka e incluye temas originales, dos de ellos interpretados por Los Ases del Perú, dos por Los Heraldos, dos por Pedro Miguel y sus Maracaibos, dos por Carlinho y su Conjunto (con temas compuestos por Domingo Rullo), uno por Lucho Barrios y otro por el conjunto Los Brujos.
Las canciones abarcan aspectos variados como la celebración por las victorias, un homenaje al Cholo Sotil, una dedicatoria al técnico Didí, e incluso dos de ellas hacen referencia al nefasto arbitraje del venezolano Chechelev. El disco también incluye narraciones de goles peruanos en las eliminatorias, en la voz de Tito Navarro, que parecen actuadas, con añadidos de público y gritos hechos en estudio.
El álbum original llevaba consigo un cancionero con los 10 temas del disco y una foto en colores, de tamaño grande, con el seleccionado peruano, acompañado por el técnico Didí y el preparador físico Heredia. Hay que añadir que conseguir el álbum completo, con sus elementos adicionales, es muy difícil actualmente, por eso no se incluyen imágenes de esos extras en este post.
En el video se escucharán los temas "Arriba Perú", una guaracha a cargo de Pedro Miguel y sus Maracaibos, un vals referido al apelativo de Hugo Sotil, "Cholo", escrito por Laureano Martínez Smart, y la narración (con añadiduras hechas en estudio) de Tito Navarro con el gol peruano frente a Argentina, en Lima.







miércoles, 12 de septiembre de 2012

Los Violines de Lima (1962)

En realidad, el video con el tema "Hermelinda" lo he posteado en Youtube hace algún tiempo, pero como he visto que no hay muchos datos en internet sobre este grupo, pasaré a dar algunos detalles.
Julio Santos Gonzales nació en los Barrios Altos en julio de 1922, estudió en el Colegio Guadalupe, luego pasó un tiempo en el Instituto Bach y finalmente en el Conservatorio Nacional de Música bajo la tutela del alemán Hans Prager. En mayo de 1962 organizó el grupo musical "Los Violines de Lima", con integrantes muy jóvenes. La formación original no la podría dar con exactitud, pero en 1966 era la siguiente: Julio Ortiz Barreda (nacido en Lima el 6/8/1942), José Santos (nacido en Abancay el 14/4/1943), Edmundo Santos (nacido en el Cuzco el 16/11/1944), Carlos Maguiña Negreiros, José Gonzales Zavala (nacido en Huaraz el 26/11/1945), y Carlos Valcárcel (nacido en el Callao en 1944). Luego se añadió un integrante más experimentado, César Pérez (natural de Ayacucho, nacido en 1932).
Ellos empezaron a tocar en Radio Nacional, posteriormente (en 1964) empezaron a hacerlo en el Sky Room del Hotel Crillón. En el mismo año de su aparición (1962), grabaron el disco LP que se muestra en este post, para el sello Virrey. Los arreglos para este álbum corrieron a cargo de Héctor Ferreyra, quien también tenía un conjunto musical, con el que grabó varios discos, y solía hacer arreglos frecuentemente para esta casa musical.
Los Violines de Lima grabaron una buena cantidad de álbumes en el Perú, de los que se editaron muchos discos sencillos, y también grabaron cuatro LPs para el sello IFESA de Ecuador. Sus grabaciones se han reeditado en Rumania, Estados Unidos, Holanda, España y otros países.







sábado, 8 de septiembre de 2012

Reynaldo Cruz y sus Gigantes del Ritmo - Los Dulces 16 (1962)

Para comenzar, no hagan caso del título que aparece en la portada: es "Los dulces", no "Los dulce". En la contraportada aparece correctamente y también en la etiqueta.
Reynaldo Cruz Carreño empezó su carrera musical en 1944, como pianista en un programa de Radio Mundial llamado "Radio Club Infantil" (en realidad era una sección del programa "Radio Club"), donde empezaron a hacer sus pininos, entre otros, "Los Aztequitas"(que después se convirtieron en los Hermanos Zañartu), Teresita Velásquez, Eddy Martínez, Rulli Rendo, Edith Barr y Alicia Maguiña. Acompañaba a Cruz Carreño otro pianista, Alfonso Wong, y animaba Violeta Cáceres. La dirección corría a cargo de Maruja Venegas.
Reynaldo Cruz grabó (con el acordeón de Walter Zegarra en el lado 1 y varios artistas en el lado 2), en 1961, un LP para El Virrey titulado "Quince años tiene mi amor", y al año siguiente otro LP que es el que nos ocupa. El disco no indica quiénes conformaban los "Gigantes del Ritmo", pero, a juzgar por el sonido, no deben haber sido más de tres personas (en "Quince años tiene mi amor" eran más). Lo curioso de todo esto es que, siendo Cruz un pianista, no se escucha este instrumento en este álbum, más aún, el acordeón es tan prominente que cualquiera diría que es el álbum de un acordeonista. En líneas generales, este LP es bastante sencillo.
Ambos lados de este LP están formados por tracks continuos, pero el contenido del lado 1 no es en realidad un potpurri, porque al terminar un tema, hace "fade" y empieza otro. Lo mismo pasa en el lado 2, aunque este lado no es presentado como potpurrí. Pero como los cortes son tan pequeños, decidieron no separar los temas en tracks independientes. En el video se escuchará algo del lado A: las versiones de Cruz para "Happy Birthday, Sweet Sixteen" de Neil Sedaka, "Mira cómo me balanceo" (Guarda come dondolo) de Rossi y Vianello, "Magia Blanca", que no es sino una versión en español de "Devil Woman" de Marty Robbins (no "Rubbins", como aparece en los créditos) y finalmente "La Tierra", que es simplemente una versión del conocido tema "I will follow him" cuya autoría es objeto de bastante discusión.







martes, 4 de septiembre de 2012

Curiosidades y Anécdotas - II

En esta ocasión quisiera hablar sobre uno de los puntos débiles de las ediciones nacionales: las traducciones.
Muchas veces se ha traducido al pie de la letra cuestiones idiomáticas, que tienen un significado muy distinto al que aparentan las palabras. Así, tenemos el famoso caso de la traducción que hizo IEMPSA para el tema de Paul McCartney "So Bad", del álbum "Pipes of Peace" (1984). Aparentemente la hicieron sin escuchar siquiera la canción, porque cuando McCartney canta "Girl, I love you so bad", el significado correcto es que, a esa chica, McCartney la ama mucho, bastante. Pero aquí, simplemente tradujeron "So bad" así : "Tan malo".

También se dispuso traducir algunas cosas de otro modo, porque lo original les sonaba muy fuerte. Por eso, la traducción del tema de George Michael "I want your sex" dice simplemente "Te deseo", la traducción de "Piss on the Wall" de J. Geils Band dice "Hazlo en la pared" y el tema de Barry White "It's ecstasy when you lay down to me" lo tradujeron "Es el éxtasis cuando estás a mi lado", pero no "cuando te acuestas a mi lado", que sería lo correcto.



Finalmente, hay resultados que son producto de una falta de conocimientos elementales del idioma inglés, que llevó a escoger títulos arbitrarios. Tenemos, por ejemplo a "Love Bug" de Tina Charles, Sono Radio le puso el título "Amor apasionado" y el tema de Barry White "Don't take it away from me" aparece con el título "No te alejes de mí", etc. Mi favorita, sin embargo, es lo que hicieron con el tema de The Doobie Brothers "Jesus is just alright". Es cierto que no es fácil traducir esto. Aquí "just" sirve para dar énfasis. Pero El Virrey cortó por lo sano y tradujo "Jesus is just alright" así: "Jesús está regular".

Debo confesar que la primera vez que vi esta última, me reí hasta la madrugada.
Hay muchísimos ejemplos más, pero creo que esto representa un poco el descuido que, en nuestro mercado, existía al momento de lanzar el producto final.

sábado, 1 de septiembre de 2012

"Pistas Cancionero" (fecha desconocida)

Hace bastantes años, una empresa llamada PARISA (de la que no queda ni el rastro), empezó a sacar unos mini-plays de 33 rpm para que la gente cante acompañada de las versiones instrumentales, una especie de "karaoke sin micrófono". Su fabricación y distribución se le encomendó a una firma llamada "Corporación Musical Latina", ubicada en la calle José Celendón, en la zona de Lima Industrial. Esta última firma era propiedad del ingeniero Jorge Botteri, fallecido en setiembre de 2009, quien fabricaba entonces, sobre todo, discos promocionales (después Botteri fundaría junto a Alberto Maraví el sello DINSA).
En la contraportada del sobre figuran las letras y unas curiosas recomendaciones:
1) Escuche atentamente la melodía, leyendo el texto de la canción.
2) Identifique las entradas que hace el cantante.
3) ¡Ahora cante Ud.!
Digo curiosas porque son, obviamente, innecesarias. Este ejemplar incluye los temas "Amorcito corazón" de Manuel Esperón (1911-2011), interpretado por un tal "Luis Hugo" (que es lo que se escucha aquí) y "Gorrioncillo Pecho Amarillo" de Tomás Méndez (1927-1995), a cargo de una tal "Carmelita".
La empresa llamó a este conjunto "Pistas Cancionero (Play Back)". A decir verdad, no sé cuánto éxito podrá haber obtenido este material, pero luego vino National y les malogró el negocio.